Übersetzung von "е този шум" in Deutsch


So wird's gemacht "е този шум" in Sätzen:

Какъв е този шум, по дяволите?
Was zum Teufel ist denn da schon wieder los?
Какъв е този шум при тебе?
Frag ihn. Was ist das für 'n Krach?
Не е като да си изпускала газове и да сме се чудели какъв е този шум над репликите ти.
Kein Problem. Sie haben ja nicht die ganze Zeit gefurzt oder dergleichen es hat niemand gesagt: "Was sind das für Geräusche unter ihrem Dialog?"
Добре, кученца, какъв е този шум...
OK, ihr Hundchen, was soll der Lärm...
Какъв е този шум, който правиш?
Was ist das für ein Geräusch?
Какъв е този шум в главата ти днес?
In deinem Kopf ist es ziemlich laut.
Не разбирам защо е този шум.
Wieso machen Sie so einen Wirbel?
Какъв е този шум, господин полицай?!
Was ist das für ein Geräusch, Wachtmeister?
А аз, все се чудех от къде е този шум.
Ich habe mich gefragt, woher das Geräusch kommt.
Какъв е този шум, дето се чува?
Was ist das für ein Geräusch? Das ist mein Handy, Grandma.
Чудех се какъв е този шум.
Ich hab mich gefragt, was dieser Lärm war.
Какъв по дяволите е този шум?
Was zum Teufel ist das für ein Lärm?
Какъв е този шум? Раян е.
Was ist das für ein Geräusch? Oh, mein Gott. Es ist Ryan.
Тогава виж какъв е този шум и се върни.
Zeig es dem Lärm und komm zurück.
Какъв е този шум? Къде си?
Was ist das für ein Lärm?
Какъв е този шум там? Музика.
Was ist das für ein Lärm im Hintergrund?
Какъв, по дяволите, е този шум?
Was ist das für ein scheiß Krach?
И когато Йоав чу тръбния звук, каза: Защо е този шум и градът е развълнуван?
Als Joab den Klang des Horns vernahm, fragte er: "Warum ist der große Lärm in der Stadt?"
(Смях) Какъв е този шум там?
(Gelächter) BG: Was ist das für ein Lärm?
2.517872095108s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?